sábado, 28 de junho de 2014

Dernier message de Sebastien Pigeaud

Bonjour a tous!
Au nom de tous les élèves je vous remercie pour les bracelets que vous avez fabriqués. Merci aussi pour tout ce qu'il y avait dans la valise de retour.
(...)
Encore un grand merci pour la visioconférence, en espérant qu'on puisse retenter l'expérience en septembre. A quelle date rentrez-vous?
Enfin un dernier merci pour votre participation très active au projet. Cela a été un grand plaisir de travailler avec vous.
Je pense continuer l'aventure eTwinning avec les oiseaux. Je voudrais que mon oiseau visite plusieurs pays européens et nous raconte ses rencontres par un carnet de voyage. Et en retour accueillir les oiseaux d'autres pays. Je vais essayer de rédiger ce projet pour le présenter à différents partenaires. Si vous êtes intéressés pour me rejoindre, dites-le moi.
A très bientôt,
Amicalement,
Sébastien

quarta-feira, 11 de junho de 2014

Em videoconferência com França...

Para concluir o projeto estivemos em videoconferência com os nossos colegas franceses. Conversámos com eles e com o professor Sebastien. Vimos cada um das salas de aula da escola “Le Colombier”, a sala dos professores, os espaços desportivos e a paisagem envolvente. É uma escola muito bonita!
Para nossa surpresa vimos o Titidé, que já tinha chegado a Châteauroux. Ficámos muito contentes de o ver de novo e de saber que fez uma ótima viagem de regresso de França.



sexta-feira, 6 de junho de 2014

Adeus Titidé


Despedida do Titidé

Organizámos uma despedida especial para o Titidé , no Badoca Safari Park em Sines.
Partimos às sete da manhã e regressámos às vinte horas do dia 28 de maio.
Fomos ver uma demonstração de aves de rapina, aves exóticas, pavões, macacos, lémures, lamas, javalis, veados e outros animais.
A seguir fomos a um safari num trator com três carruagens, onde vimos muitos animais africanos e asiáticos em vias de extinção.
Esperamos que tenham gostado das fotos do safari e também de nos terem conhecido.
Nós gostámos de ter cá a vossa mascote e esperamos que tenham gostado de ter a nossa.
Junto do Titidé vão umas pulseiras feitas por nós e as instruções para as fazerem. Enviamos também um livro com autocolantes do Badoca Safari Park.
Beijinhos dos alunos e professores do 4ºA.

Au revoir BE

Nous avons dit au revoir à BE. Nous sommes très contents de l’avoir eu avec nous pendant ces quelques mois.
Bon voyage BE!


Fazer pulseiras em 7 passos

Material necessário: Elásticos, “S”;
Dedos, canetas, molas da roupa ou tear (máquina própria) e pinças.

Passo 1: Com um elástico faz-se um “8”no dedo.
Passo 2: Coloca-se dois elásticos por cima do “8”.
Passo 3: Com a pinça, puxar as pontas do primeiro elástico (do “8) para o meio dos dedos.
Passo 4: Coloca-se mais dois elásticos entre os dedos.
Passo 5: : Com a pinça, puxar as pontas do último elástico para o meio dos dedos.
Passo 6: Repetir os passos 4 e 5 até atingir o tamanho desejado para a pulseira.
Passo 7: Coloca-se o “S”.



Fim de semana com a Lara

Olá amigos, sou eu, o Titidé!
Eu conheci uma menina chamada Lara que tem 9 anos.
Eu, quando cheguei a casa da Lara, vi a sua família. Os pais chamam-se Mara e Carlos. Ela tem dois irmãos, uma irmã e um irmão. A irmã chama-se Tatiana e o irmão chama-se Gonçalo.
A Lara mora numa casa linda no meio do campo.
Jantei com a Lara e comi sopa passada e bifes com esparguete. Dormi com ela e tive de acordar às 7:30 horas da manhã para ir a Lisboa.
Eu passei por vários sítios até chegar a Lisboa. Quando lá cheguei vi as avós, os avôs e as tias da Lara. Eu lanchei pão com fiambre e queijo e gostei. Também lá jantámos. Comemos sopa de espinafres e jardineira. Comemos tudo!
Regressámos a casa da Lara às 22:30 horas.
Eu gostei de estar com a Lara!
Beijinhos do Titidé

segunda-feira, 12 de maio de 2014

Le carnaval de notre école

Pour le carnaval de l'école, nous avons fait des masques d'oiseau. Nous avons défilé sous le préau parce qu'il pleuvait. Nous avons eu des confettis, des gâteaux et des boissons. Les parents sont venus y assister. Nous avons donné la main a des petits de la maternelle et nous avons dansé avec eux.

Nous étions tous des oiseaux!

O fim de semana com a Mariana

Eu fui passar o fim-de-semana a casa da Mariana.
Quando na quinta-feira chegámos a casa da avó dela, ela apresentou-me ao avô que se chama Luís e à avó que se chama Mariana. Depois, a mãe dela foi-nos buscar para irmos para casa dela.
Já em casa da Mariana, ela apresentou-me ao pai, irmão e à mãe. O pai chama-se Eduardo, o irmão chama-se Hugo e a mãe chama-se Maria.
Depois fomos brincar para o quarto dela. No quarto apresentou-me aos seus peluches. No fim de brincar um pouco fomos jantar e depois fomos dormir.
Na sexta-feira, quando acordámos, a Mariana foi para a escola e eu fiquei com o pai dela. Ao fim da tarde, quando ela saiu da Escola, fomos a Espanha ao Carrefour. No regresso fomos para casa, jantámos e brincámos um pouco. Como ficámos cansados fomos dormir.
No sábado acordámos cedo porque o pai da Mariana tinha jogo de futebol. Depois do jogo fomos almoçar ao restaurante Tif Taf. Quando acabou o almoço fomos ao baile da Pinha onde os pais dela ganharam um concurso de dança. Receberam um jantar grátis!
No domingo quando acordámos fomos à catequese e ficámos para a missa. Quando almoçámos fomos ao café e em casa brincámos no quarto dela. Depois jantámos e vimos o “Vale Tudo”, depois fomos dormir. E assim eu passei um belo fim-de-semana com a Mariana!
Titidé

Todos os meus amigos!

sexta-feira, 4 de abril de 2014

BE fait de la guitare avec Zoe

J'ai fait de la guitare avec BE.
On avait la même guitare. On était sur mon lit et j'ai appris à BE à faire de la guitare.
Maintenant elle sait jouer. Et puis on s'est amusé toutes les deux à jouer des morceaux. Je lui ai lu une histoire, et on a joué à la poupée. On a dessiné et son dessin était trop beau.
On a joué dans le jardin.
Zoe

sexta-feira, 21 de março de 2014

Fim de semana com a Ana Cristina

Olá, eu sou o Titidé!
Eu fui passar o fim de semana a casa da Ana Cristina. Quando lá cheguei vi o irmão dela que se chama Rodrigo. Ele brincou comigo mais a Ana. No sábado fui com a Ana a uma festa de anos da prima que se chama Lara. Ela fez 8 anos e a festa foi no Jardim Municipal.
Comemos gelatina, bebemos sumos e brincámos muito. Na festa conheci meninos novos. Foi muito giro! Depois, a mãe da menina e a madrinha da Ana chamou-nos para ir partir o bolo de aniversário. O bolo era de ovo e estava muito bom.
À noite fomos para o baile que houve na Boa-Fé que era o baile da pinha. Também me diverti imenso com a Ana e as primas. Deitámo-nos tarde e gostei muito!
No domingo, na casa da Ana, brincámos com os bonecos e o mano dela que é um menino muito querido.

segunda-feira, 17 de março de 2014

O Dia do Pai



O dia do pai é um dia muito especial! Celebra-se no dia 19 de março que é o dia de S. José.
S. José é o pai de Jesus.
Para oferecer aos nossos pais, neste dia, decorámos um saco, fizemos um cartão com um poema e uma dedicatória e ainda uma caneca com a nossa fotografia.
Vocês também celebram o dia do pai?
Como o celebram?
Também fazem uma surpresa para o pai?
Beijinhos para vocês e para os vossos pais.

Afinal, o Titidé não é um gaio verde!

Os nossos amigos franceses disseram-nos que é um chapim-real.
O chapim-real é uma ave tímida e muito ativa. É reconhecido pela sua cabeça preta e branca e o seu peito amarelo vivo e preto. Alimenta-se principalmente de insetos, mas também come sementes e frutos. É uma espécie familiar e sedentária. No Inverno frequenta os comedouros e bebedouros dos parques e dos jardins. No Verão constroem os seus desajeitados ninhos em qualquer reentrância disponível.
Não sabemos se existem chapins reais em Portugal.
Nos próximos dias vamos investigar mais sobre esta bonita ave!

La mésange charbonnière

Voici notre oiseau:

Peu farouche et très active, la mésange charbonnière se reconnaît à sa tête noire et blanche et sa poitrine jaune vif et noir. Se nourrissant principalement d’insectes, elle mange aussi des graines et des fruits. Familière des parcs et des jardins cette espèce commune et sédentaire utilise les nichoirs et fréquente volontiers les mangeoires en hiver.
Notre mésange s'appelle Titidé.
Titidé est le chant de la mésange charbonnière.

quarta-feira, 12 de março de 2014

De férias com a Maria

Olá amigos!
Passei estas férias de carnaval em Elvas, uma linda cidade alentejana, que recentemente foi considerada património mundial, com uma menina chamada Maria.
No primeiro dia de férias de carnaval nesta cidade não conseguiram realizar o primeiro corso, por causa do mau tempo.
Mas felizmente no domingo o tempo melhorou e deixou que se realizasse o segundo corso, foi muito engraçado.
Havia carros alegóricos e grupos das várias freguesias que dançaram e animaram as ruas da cidade de Elvas.
Na segunda feira à noite assistimos às coreografias que os grupos anteriormente citados prepararam para o espetáculo que se realizou no Coliseu José Rondão Almeida.
No nosso quarto dia de férias assistimos ao terceiro e último corso de carnaval. Foi mais divertido pois o dia estava mais agradável.
Quarta feira, o último dia de férias, passeámos com os avós maternos e com a menina Nicole, a irmã da Maria. Fomos visitar uns familiares na pitoresca aldeia de  S. Romão.
Divertimo-nos no parque infantil e visitámos dois montes, onde vimos animais, arados e alfaias agrícolas utilizadas para lavrar a terra. Vimos também como se faziam os queijos, requeijões e atabefe (soro de leite de ovelha coalhado e sem sal).
E foi assim que passámos as férias de carnaval.

terça-feira, 18 de fevereiro de 2014

O "Fradeco"!

Eu e a ave somos os melhores amigos!
Este fim-de-semana a ave e eu fomos para casa da minha tia Paula que mora em Borba.
De sexta-feira para sábado de madrugada (6:30) fomos para Borba.
No sábado de manhã carregamos com o reboque do meu tio Paulo 2 carros que chocaram de frente em Cabeça de Carneiro e levamo-los para a sucata.
À noite comemos pizza e de sobremesa comemos mousse de chocolate.
No Domingo tivemos de carregar mais 1 carro avariado. A ave gostou do nosso fim-de-semana em casa da minha tia Paula.
Adorei estar com a minha amiga ave.
O meu pai diz que ela se chama “Fradeco”.

sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014

Yanis et BE

Bonjour,
Aujourd’hui, nous sommes le dimanche 09 Février, ma maman m’a pris en photo devant mon
ordinateur. Je suis content de pouvoir vous la faire partager.
J’adore faire de l’ordinateur, et échanger à distance avec mes cousins et amis.
J’ai eu la chance d’avoir la mascotte tout le Week End pour en en profiter. Je l’ai présentée à mes parents et mon grand frère.
A très bientôt!
Yanis

Fim-de-semana com o Gaio Verde

Olá, eu sou o David, tenho 9 anos e fui o seguinte a trazer o Gaio Verde.
O Gaio Verde veio passar o fim-de-semana de 7 de fevereiro comigo, em minha casa.
Na sexta-feira a minha mãe foi-nos buscar a casa do meu avô por volta das 17:00, hora a que sai do trabalho e estava previsto irmos a Portalegre, ao hospital, ver a minha priminha que estava lá internada mas felizmente teve alta e por isso fomos vê-la a casa dela em Elvas. E na sexta já só descansámos.
No sábado, dia 8, fomos até Badajoz (Espanha) passear e comprar a minha prenda de anos, pois estou quase a fazer anos :). Passeámos pelo centro da cidade e acabámos na loja ToysRus.
Depois fomos a Elvas dar uma volta pela nossa cidade onde tirámos fotografias para vos mostrar. Acabámos a tarde no parque infantil do Revoltilho. No domingo o tempo estava péssimo pelo que não pudemos sair com tanta chuva e vento e ficámos por casa a brincar.
Assim foi o nosso fim-de-semana e eu acho que o Gaio Verde se divertiu.

quinta-feira, 13 de fevereiro de 2014

Paul avec la BE

 J’ai fait du VTT avec la mascotte.

La mascotte a fait de l’ordinateur.

BE à Noël avec Jeanne

Je suis avec BE à Noël devant mon sapin de Noël c’était marrant.

J’étais contente je l’ai présenté à mon papa  et à mes chattes.

Le soir je l’ai mis sur le canapé et on a regardé la télé.

Jeanne

Traverser une rivière

Voici 2 réponses.

Corentin et Zoé
Celle de Zoé:
Sergio part avec Luis. Il revient et prend Hugo. Puis il revient et prend Joao. Ils sont alors tous de l’autre côté.

Celle de Corentin :
Joao et Hugo partent ensemble. Hugo ramène la barque, Luis monte. Ils traversent. Luis va chercher Sergio et ils vont de l’autre côté.

segunda-feira, 3 de fevereiro de 2014

Eu e o Titidé

Olá, eu chamo-me Inês e fui a terceira a levar o peluche. Eu e ele divertimo-nos muito na minha festa de aniversário, brincámos, abrimos as prendas, foi muito divertido.
Mais tarde, quando a minha melhor amiga Maria se tinha de ir embora, fomos cantar os parabéns, e eu dei-lhe um bocado do bolo de aniversário das Monster High, que era muito bonito.
Ele comeu e falou muito, mas o que interessa é que ele se divertiu bastante e gostou muito de mim.
A minha professora e o meu professor disseram-me que o peluche poderia ser um Gaio Verde. Em espanhol diz-se Arrendajo Verde e em francês diz-se Geai Vert, que são nomes muito engraçados.
Enfim, eu e o Gaio Verde tivemos um belo fim-de-semana. Eu gosto muito dele. (Inês Moga)

terça-feira, 21 de janeiro de 2014

Atravessar um rio / Traverser une rivière

DESAFIO
Quatro amigos queriam atravessar um pequeno rio. Para isso, decidiram alugar um barco, mas o barco só podia levar 135kg de carga.
Eles pesavam o seguinte:
João: 70 Kg
Hugo: 63 kg
Luís: 71 kg
Sérgio: 60 kg
Como foi que os 4 amigos resolveram o problema da travessia do rio?


Notre professeur Maria Antonia nous fait cette défi et nous avons eu de difficulté à résoudre. Vous voulez nous aider? 

DÉFI
Quatre amis voulaient traverser une rivière. Pour le faire, ils ont décidé de louer un bateau, mais le bateau seulement pouvait transporter une charge utile de 135 kg.
Ils pesaient:
João: 70 kg
Hugo: 63 kg
Luis: 71 kg
Sergio: 60 kg
Comment les quatre amis ont résolu le problème de la traversée de la rivière?

Batalha das Linhas de Elvas - 14 de janeiro

Olá amigos!
Eu sou o Guilherme e fui o primeiro a levar a vossa mascote para casa. Ela tem-se portado bem!
Adorei os vossos cartões de Natal. Eu fiquei com o cartão que fez o Corentin.
A vossa mascote, vai amanhã comigo festejar um feriado que só acontece na cidade de Elvas.
Há muitos anos atrás houve uma batalha  (Batalha das Linhas de Elvas) que foi passada no local onde hoje há um monumento que se chama Padrão. Nessa batalha, os soldados de Elvas fizeram a tática do quadrado, os espanhóis foram apanhados na armadilha e nós ganhámos a batalha.

segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

Chegada da mascote de Chateaureaux

Queridos amigos franceses, recebemos a vossa mascote.
É muito bonita!
Descobrimos que ela chilra (fala).
Como é que ela se chama?
Que tipo de pássaro é?
Obrigado por nos terem enviado os postais de Natal.
O nosso colega Guilherme é o primeiro a levar o pássaro para casa.
Ela vai numa mala transparente.
Como está a cegonha BE?
Beijinhos de Elvas

Joyeux Noel = Feliz Natal
et = e
Bonne Année = Bom Ano